Workshop Penerjemahan Karya Sastra

2014-06-05 22:44

Penerjemahan adalah kegiatan yang amat kompleks. Bahasa itu sendiri sudah kompleks, tapi faktor-faktor yang terlibat dalam wacana manusia bahkan lebih kompleks. Tujuan terjemahan begitu beragam, teks demikian beragam, dan pembaca karya terjemahan juga sangat beragam. Rasanya tidak berlebihan jika dikatakan bahwa penerjemahan,mengutip pakar studi terjemahan, I. Richards, "barangkali jenis peristiwa paling kompleks yang dihasilkan dala evolusi jagad raya."

Ingin mengetahui kelanjutannya? Ikutilah workshop penerjemahan karya sastra pada tanggal 14 Juni 2014 di I.A.L.F Bali. 

Kegiatan ini adalah kegiatan yang dilaksanakan oleh Himpunan Penerjemah Indonesia Komisariat Daerah Bali bekerja sama dengan I.A.L.F Bali.